TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-06-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- draft a report
1, fiche 1, Anglais, draft%20a%20report
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rédiger un rapport
1, fiche 1, Français, r%C3%A9diger%20un%20rapport
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Exposer par écrit le résultat de ses constatations sur un sujet donné. 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9diger%20un%20rapport
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal Documents
- Family Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marriage licence
1, fiche 2, Anglais, marriage%20licence
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- marriage license 2, fiche 2, Anglais, marriage%20license
correct
- licence to marry 3, fiche 2, Anglais, licence%20to%20marry
correct
- license to marry 4, fiche 2, Anglais, license%20to%20marry
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la famille (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- licence de mariage
1, fiche 2, Français, licence%20de%20mariage
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
licence de mariage : «Licence de mariage» est le terme employé dans les lois provinciales et territoriales canadiennes. En français, l emploi du terme «licence» est habituellement réservé aux activités commerciales ou professionnelles. 2, fiche 2, Français, - licence%20de%20mariage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shallow elliptical depression
1, fiche 3, Anglais, shallow%20elliptical%20depression
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépression elliptique peu profonde
1, fiche 3, Français, d%C3%A9pression%20elliptique%20peu%20profonde
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les carolina bays sont des dépressions elliptiques peu profondes [...] 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9pression%20elliptique%20peu%20profonde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- symbolic delivery 1, fiche 4, Anglais, symbolic%20delivery
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tradition symbolique 1, fiche 4, Français, tradition%20symbolique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entrega simbólica
1, fiche 4, Espagnol, entrega%20simb%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- nerve damage
1, fiche 5, Anglais, nerve%20damage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Optic nerve damage in mumps 1, fiche 5, Anglais, - nerve%20damage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term and context extracted from PASCAL data base. 1, fiche 5, Anglais, - nerve%20damage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lésion d'un nerf
1, fiche 5, Français, l%C3%A9sion%20d%27un%20nerf
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- atteinte d'un nerf 2, fiche 5, Français, atteinte%20d%27un%20nerf
correct, nom féminin
- atteinte nerveuse 1, fiche 5, Français, atteinte%20nerveuse
correct, nom féminin
- souffrance nerveuse 2, fiche 5, Français, souffrance%20nerveuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les neuropathies périphériques d'origine canalaire peuvent se définir comme toute altération de la fonction motrice et/ou sensitive d'un nerf, due à sa compression par une structure anatomique de voisinage. Ces lésions se caractérisent par l'atteinte d'un nerf à un endroit où il est anatomiquement exposé et vulnérable. Le degré de souffrance nerveuse est déterminé par la combinaison de plusieurs facteurs : - importance et durée de la force traumatisante, - structure et rapports du nerf considéré. 2, fiche 5, Français, - l%C3%A9sion%20d%27un%20nerf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Official Documents
- Legal Documents
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sub-licenceable licence 1, fiche 6, Anglais, sub%2Dlicenceable%20licence
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sublicenceable licence
- sub-licenseable license
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Documents officiels
- Documents juridiques
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- licence pouvant donner lieu à l'octroi d'une sous-licence
1, fiche 6, Français, licence%20pouvant%20donner%20lieu%20%C3%A0%20l%27octroi%20d%27une%20sous%2Dlicence
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Transport of Goods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extended pick up and delivery
1, fiche 7, Anglais, extended%20pick%20up%20and%20delivery
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- extended P & D 2, fiche 7, Anglais, extended%20P%20%26%20D
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Extended pick up and delivery: term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways. 3, fiche 7, Anglais, - extended%20pick%20up%20and%20delivery
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Camionnage
- Transport de marchandises
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ramassage et livraison - service périphérique
1, fiche 7, Français, ramassage%20et%20livraison%20%2D%20service%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ramassage et livraison - zone périphérique 2, fiche 7, Français, ramassage%20et%20livraison%20%2D%20zone%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
nom masculin
- ramassage et livraison - réseau périphérique 2, fiche 7, Français, ramassage%20et%20livraison%20%2D%20r%C3%A9seau%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Service de ramassage et de livraison effectué sur des routes à l'extérieur de Montréal et confié à des sous-traitants (...) 2, fiche 7, Français, - ramassage%20et%20livraison%20%2D%20service%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ramassage et livraison - service périphérique : terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National. 3, fiche 7, Français, - ramassage%20et%20livraison%20%2D%20service%20p%C3%A9riph%C3%A9rique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-01-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Pipes and Fittings
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- return piping
1, fiche 8, Anglais, return%20piping
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Rapid condensation of steam is characteristic of steam unit heaters, especially during heating-up periods. The return piping must be planned to keep the heating coil free of condensate during periods of maximum heat output, and the steam piping must be able to carry a full supply of steam to the unit to take the place of that condensed. 1, fiche 8, Anglais, - return%20piping
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tuyauterie de retour
1, fiche 8, Français, tuyauterie%20de%20retour
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Comptage volumétrique et thermostatique: il est effectué par enregistrement des indications fournies, d'une part, sur le débit du fluide chauffant au moyen d'une turbine à eau et, d'autre part, sur la différence des températures entre canalisations d'aller et de retour au moyen d'un ensemble thermostatique composé d'une sonde "chaude" (sur la tuyauterie aller) et d'une sonde "froide" (sur la tuyauterie retour). 1, fiche 8, Français, - tuyauterie%20de%20retour
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
[Installations à vapeur basse pression] Le diamètre minimal couramment admis pour les tuyauteries de retour est 3/8 (12 x 17). 1, fiche 8, Français, - tuyauterie%20de%20retour
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Sonar and Underwater Detection (Military)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sonobuoy
1, fiche 9, Anglais, sonobuoy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- radio sonobuoy 2, fiche 9, Anglais, radio%20sonobuoy
correct, OTAN, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An acoustic device, used mainly for the detection of submarines which, when activated, transmits information by radio. 2, fiche 9, Anglais, - sonobuoy
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sonobuoy; radio sonobuoy: terms and definition standardized by NATO. 3, fiche 9, Anglais, - sonobuoy
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
sonobuoy: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 9, Anglais, - sonobuoy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Sonar et détection sous-marine (Militaire)
- Émission et réception radio
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouée acoustique
1, fiche 9, Français, bou%C3%A9e%20acoustique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bouée sonore 2, fiche 9, Français, bou%C3%A9e%20sonore
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Appareil acoustique, utilisé principalement pour détecter les sous-marins, qui, une fois activé, transmet ses informations par radio. 3, fiche 9, Français, - bou%C3%A9e%20acoustique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bouée acoustique; bouée radio-acoustique : termes et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 9, Français, - bou%C3%A9e%20acoustique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
bouée sonore : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 9, Français, - bou%C3%A9e%20acoustique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
- Dispositivo sonar y detección submarina (Militar)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- boya acústica
1, fiche 9, Espagnol, boya%20ac%C3%BAstica
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Elemento acústico que se emplea principalmente en la detección de submarinos que transmite información en radiofrecuencia cuando se activa. 1, fiche 9, Espagnol, - boya%20ac%C3%BAstica
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-11-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- self-serve shelf 1, fiche 10, Anglais, self%2Dserve%20shelf
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- présentoir dans un libre service
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9sentoir%20dans%20un%20libre%20service
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers 2, fiche 10, Français, - pr%C3%A9sentoir%20dans%20un%20libre%20service
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :